Leaving my linguistic comfort zone

One of the things I love about writing vocal music is that every so often I'm challenged by a collaborator to step outside my proverbial linguistic comfort zone. One of those opportunities just came up as Minneapolis-based mezzo Melissa Holm-Johansen Culloton commissioned an art song in her native tongue, Norwegian. I've set texts in English, Latin, German, French, Spanish, and even Urdu but I've always secretly wanted to try my hand at this language. It has such elegant diacritics.

We settled on a text by the Norwegian poet Rolf Jacobsen which is gorgeous. For a single line he drops into German using a quote from Schiller's "Ode an die Freude" (there is a famous setting of it by Beethoven you may have heard...;););). Johann Strauss II also used that same line as a title to a piece he dedicated to Brahms so there's plenty of material to mine from, you guys.

Tusen takk, venn!

Beth Beauchamp

Having worked as a professional musician, a music-educator, and the Executive Director of a number of non-profit arts organizations, Beth has over 10 years of experience in catering to the unique needs of artists. Beth believes that the talent, education, and skill-sets of her clients have inherent worth. As a passionate artist advocate, she aims to help her artists improve the quality of their own lives by encouraging them to honor the value of their own work, and by creating materials which allow them to champion their art with confidence. Equally interested in building community, Beth aims to create a roster of artists who are excited to support and collaborate together.